Knihy a typografie

Původní texty o typografii u nás až na čestné výjimky knižně nevycházejí. Ale není v tom žádné mystérium ani spiknutí; skutečnost bývá o mnoho prostší: Designéři ani typografové, malíři ani sochaři totiž neumějí psát, stejně jako spisovatelé zpravidla neumějí krasobruslit. A proto se každý pokus počítá.

Knihy a typografie: vazba

Knihomilci, jásejte. Do roka a do dne, dokonce přesně. Právě teď vychází má druhá autorská knížka — jako pětistý svazek nakladatelství Host. Je nazvaná prostě Knihy a typografie a na 224 stranách se zabývá zejména různými aspekty navrhování a sazby knih. Míra odbornosti sice značně kolísá, ale díky tomu si na své přijdou jak lidé, kteří mají o typografii povědomí minimální (nebo dokonce žádné), tak i designéři, pro které je design a typografie denním chlebem. Ačkoliv se text logicky zčásti překrývá s jinou odbornou literaturou, troufám si tvrdit, že dvě třetiny obsahu jsou zcela původní a neodvozené. Je to dáno především tím, že můj přístup je velmi subjektivní, klade důraz na osobní zkušenost. Díky tomu jsem se mohl elegantně vyhnout detailním rozborům řady témat, která jsou pojednána jinde rozsáhleji a lépe. Ačkoliv malá část textů v první části vychází z článků, které jsem v posledních letech publikoval v časopise Host nebo zde na blogu, drtivá většina kapitol byla napsána speciálně pro účel knihy.

Knihy a typografie

Publikace je rozdělena do tří oddílů. První z nich obsahuje eseje o knihách, knihomilství, bibliofilii a digitálním čtení. Druhý funguje jako praktická příručka, užitečná při navrhování různých typů knih. Zaměřuje se především na volbu a kombinování písem a takzvanou mikrotypografii — drobné typografické detaily na úrovni jednotlivých znaků. Zajímavá snad bude i pasáž věnovaná postupům knižní úpravy, které jsem si osvojil, doprovozená řadou ukázek mých realizací. Třetí oddíl pak přináší texty o čitelnosti knižního písma a krátké recenze typů použitých v sazbě (Lapture a Comenia Sans).

V českém kontextu je to myslím kniha ojedinělá, při nejlepší vůli si nemůžu vzpomenout na žádnou podobnou. Zklamat musím všechny, kteří čekají hromadu písem zdarma nebo cédéčko. Nespokojený bude i ten, kdo se těší na vyčerpávající publikaci, která jej naučí dělat krásné knihy. Nebo ten, kdo čeká objektivní příručku. Je to spíše příspěvek k diskusi o knižní úpravě a sazbě dlouhých textů, na nic jiného si ani nehraje.

Knihy a typografie: dvojstránka

Svazek je tištěn na dva odstíny prémiového ofsetového papíru černou a pestrou barvou. Na titulu se skví cosi jako bájný pták Noh, jehož křídlo zmutovalo do podoby tiskové matrice. Neptejte se mě proč, bylo už ráno a kniha spěchala do tisku. Blok je lepený, vazba pevná bez přebalu, potažená papírem a zdobená drobnou ražbou.

Jak to tak bývá, vždycky se musí něco pokazit. Tisk a vazba jsou sice v pořádku, ale v tiskárně asi balili knihy ještě vlhké, a tak se trocha barvy z pásky přetažené přes zadní desku otřela na potah ostatních knih v balíku. Tím pádem je devět z deseti knih hnusně ušpiněných ještě dříve, než se vůbec dostanou ke čtenáři. Pokud si chcete knihu užít tak, jak byla zamýšlena autorem, je k tomu nezbytné:

A) Udělat si výlet do města a zakoupit 1 ks plastické gumy
B) Gumovat potah jako o život, dokud nebude dokonale čistý (v průměru deset vteřin)

A to se vyplatí.

Cena je lidová: 299 Kč v obchodě, na webu i méně. Neváhejte a objednávejte, třeba u nakladatele. Více fotek ve vyšším rozlišení najdete na Picase. Přesnější představu o struktuře knihy získáte z přiloženého náhledu na publikačním serveru issuu.com. Hyn sa hukáže.

Komentáře (38)

  • Možná to nakonec dobře dopadne, gumu vyfasuje tiskárna a nedostatky odstraní sama. Necháme se ještě překvapit!

  • Gratuluji, Martine!

    Knihu si koupím. Jsem zvědavý, jestli to bude také taková ta tlustá lehká cihla (to nemám rád), jako jsou ostatní knihy od Hostu s Vaší úpravou. :-)

    U obrázků knihy, které prezentujete na webu, není nikde vidět jméno autora. Musel jsem tedy přečíst celý článek, abych se přesvědčil o tom, že jste to Vy. Nevím, zda to byl záměrný tah.

    Chtěl jsem se zeptat na to, jestli si tedy o sobě myslíte, že jste ta vzácná vyjímka, co umí design i krasobruslení. A také na to, jestli si myslíte, že jste dostatečně zkušený, abyste vyplodil kvalitní text hodný knihy. Většinou odbornou literaturu o typografické úpravě vyprodukovali autoři o několik desítek a let starší a o několik stovek upravených knih zkušenější. Ale ptát se je (i po přečtení článku) zbytečné, spíš jsem to chtěl jen napsat — nadhodit. ;-)

    Také si všímám, jak již málo publikujete na tomto blogu… O to víc, je Vás vidět v odborné literatuře. Asi to má souvislost.

    Na knihu se těším.
    Úprava z náhledů vypadá příjemně — pecinovsky. :-)

  • Karle, kniha je tenká a těžká. Tlusté a lehké brikety, které znáte z Hostu, jsou tištěny na nadýchaný voluminézní papír, který zvyšuje objem, tahle na pěkný ofset. Volumeny obvykle vybírám proto, že nejsou bílé, ale mají krémové zbarvení. Jestli najdu levný ofset v barvě slonové kosti, možná se ještě dočkáme změny. Zatím to nevidím nadějně.

    Jméno autora je podle mě nepodstatné. Stačí, že je uvedeno na hřbetu. Původně jsem protestoval i proti tomu, aby vzadu byla informační páska s textem o mně. Ale musel jsem se podvolit.

    Kromě designu a krasobruslení umím ještě spoustu jiných věcí, nemyslete si. :) Kdybych měl čekat na to, až budu dost starý a zkušený, možná bych nenapsal nikdy nic. Nevím, jestli sledujete situaci v oboru, ale za posledních dvacet let u nás vyšly jen dvě typografické knížky, které stojí za to (hádejte které). No a tak jsem si říkal, že když to nenapíšu já, tak třeba nikdo. Možná se pletu a možná je obsah blbý, to posoudí až čtenáři. Budu rád, když ještě napíšete, až si knížku přečtete. Můžete pak nezaujatě zhodnotit, jestli jsem dost zkušený na text hodný knihy, nebo ne. Já to posoudit neumím.

  • Dění v oboru se snažím sledovat. Napadá mne pouze Praktická typografie a Eseje o typografii, přestože se jedná vzájemně o hodně odlišnou literaturu z jednoho oboru.

    Reflexi pak podat mohu, ale nejsem hodný toho, abych hodnotil Vaše zkušenosti. Já určitě ne. :) To co jsem napsal berte jen jako přátelské rýpnutí. ;)

  • Hned strana 10 neni zrovna umne zalomena… Tohle nezachrani ani ten nejvolumineznejsi papir na svete.

  • A tohle myslíte opravdu vážně, nebo si že mě děláte psinu? Bavím se dobře.

  • Hodlá Host ty knížky také někdy distribuovat, nebo si je nechává na semeno? Zatím jsem nenarazil na knihkupectví, kde by je měli. Můj knihkupec se tvářil velmi agilně, že je hodlá obstarat, jak jen to půjde. Zatím bez úspěchu. Chtěl jsem mu být i nevěrný, ale ani v Praze jsem neuspěl.

  • Verím, že sa mi táto knižka raz dostane do rúk a pobudne v nich nejaký ten večer. Gratulujem a držím palce pri písaní ďaľších.

    Aj ja si dovolím rýpnuť, nepozdáva sa mi strana číslo 6. Úprava skvelá, ale ten obsah… :)

  • Přečetl jsem, kniha za to stojí a v českém kontextu je to událost. Do Bringhursta sice Martinovi ještě pár kroků chybí, ale už je na cestě. :)

  • Jo, přimlouval bych se za ePub verzi. Vidina mít základní pravidla stále s sebou v telefonu je lákavá! :)

  • Pro V. H.: Host hodlá knížky distribuovat, ale ještě se myslím řeší, jestli někdo vyčistí tu špínu z tiskárny, aby mi čtenáři nenadávali. Úplně nejjistější teď je objednat si knihu po internetu přímo od nakladatele. Ale i v kamenných obchodech by měla být cobydup.

  • Jakube, díky. Já jsem se sice s Bringhurstovou typografickou biblí nikdy nemínil srovnávat, ale je to od Tebe nanejvýš milé. :) Považ ale, že poslední verze jeho publikace je očíslovaná myslím 3.2, zatímco já jsem teprve na verzi 1.0. Až toho prodáme pár tisíc, třeba se taky dostanu na vyšší verzi i vyšší kvalitativní level. ;)

  • Díky za informaci, i když není zrovna potěšující. Raději podporuji svého knihkupce než Českou poštu, takže zkusím ještě vydržet. P.S. Tisíce jsou malé ambice. Až nás půjdou milióny…

  • Děkuji za krásnou knihu, jak vzhledově, tak i obsahově. Začal jsem jí teprve číst. Co mě ale upoutalo, a s čím se, u tak hezky zpracované a vysázené knihy, nemohu srovnat je umístění nadpisů, které jakoby nikam nepatří, nepřísluší k žádnému odstavci, neboť jsou od bou stejně vzdáleny. Já žákům na takový jejich výtvor říkám, že je to pro mně výkřik, něco mimo text na stránce. Pokud to má být záměr, tak se omlouvám, ale porušení tohoto pravidla se mi nezdá být pro přehlednost textu na stránce nejvodnější.

  • Myslím, že to je věc názoru. Mně osobně to přijde v pořádku, protože příslušnost nadpisu k následujícímu textu je dostatečně vyjádřená logikou čtení — odshora dolů. Problém by byl tehdy, kdyby vzdálenost od předcházejícího odstavce byla menší než vzdálenost od následujícího.

    Elegantní by bylo mít dva prázdné řádky před nadpisem. Ale u takto relativně malého formátu by pak text na stránce byl místy moc roztrhaný, děravý.

  • Váš argument beru, čte se odshora dolů, ale já na té stránce kde je nadpis nečetl, jen jsem si ji namátkou nalistoval, potom to na mě působilo dost divně, nevěděl jsem co to je. Když budu číst, tak je to celkem jasné – i když, a tady bych chtěl citovat z vašeho webu typomil o sazbě
    „Nadpisy odstavce
    Je třeba zvýraznit nejlépe tzv. vyznačovacím řezem písma, větším stupněm písma nebo jiným vhodným způsobem. Důležité je, aby mezi nadpisem a následujícím odstavcem byla menší vertikální mezera než mezi nadpisem a odstavcem předcházejícím. Vyjadřuje se tak jasně příslušnost k tomu kterému odstavci.“
    Tento web pro mě byl takový vzor, kde jsou jednotlivá doporučení stručně a jasně vysvětlena a jen jsem se utvrdil, že to co kážu dětem, je v pořádku. Nyní to vy sám popíráte. Proč všechen ten povyk kolem takové banality. Já jsem chtěl Vaši knihu použít ve výuce k tomu, abych dokumentoval, jak to všechno má správně vypadat a tady s tím si nevím rady. Já osobně se jednoznačně k tomuto pravidlu přikláním a je pro mě logické.
    Nezlobte se nemá to být žádná konfrontace, jen bych chtěl slyšet co o tom mám tedy říkat.

  • Jinak Vaše kniha je perfektní hlavně výběrem materiálů, písem i barevného podání, o typografii, až na tu jednu nesrovnalost, nemluvě.

  • Na web typomil bych se sám moc neodkazoval, jelikož je pět let neaktualizovaný. Dnes bych tu větu nejspíš formuloval jinak:

    Důležité je, aby mezi nadpisem a následujícím odstavcem nebyla větší vertikální mezera než mezi nadpisem a odstavcem předcházejícím. Vyjadřuje se tak jasně příslušnost k tomu kterému odstavci.

    A jinak „dětem“ raďte jen to, co uznáte za vhodné, protože žádná závazná pravidla neexistují. Vše je potřeba prosévat vlastní zkušeností, přesvědčením a svědomím.

  • Kniha je — nakolik to mohu co amatér a laik vůbec posoudit — výtečná a také provedením krásná a děkuji Vám za ni, ovšem ačkoliv jsem již dospěl k  posledním stranám, nenarazil jsem posud na ani jediný výskyt slova TeX. V knize (převážně) o typografii v době kompjůterové! To myslíte vážně? Doopravdy?

  • Pro mpts: Možná jste si všiml, že ta kniha je úplně netechnická a žádným softwarem se vlastně nezabývá. Je zaměřená na obecné typografické principy, které jsou naprosto neodvislé od technického vybavení typografa. Asi se v textu jednou nebo dvakrát objeví slovo InDesign, protože to je smysluplná aplikace, ve které nějakou dobu pracuji, ale to je maximum. Technické detaily přenechávám technokratům a volbu softwaru soukromému uvážení čtenáře.

  • Super kniha, studuju UTB a tohle je kvalitativne uplne nekde jinde nez ten Typograficky Manual ze kteryho se tam bohuzel ucime (meli by sme povinne dostat Bringhursta nebo Thinking with type ale ucitele vetsinou neumi anglicky :)). Samozrejme je to uzce zamerene, nevyvazene. Informace sou ale velmi kvalitni (obzvlast sem si uzil cast o parovani pisma, o cemz se boji mluvit vetsina typo knizek). A taky spousta infa pro nekoho kdo knihy nikdy nesazel a pokud se tak stane muze predejit jen diky precteni tech par stranek spouste chyb. Neni to kniha pro lidi co nevi nic o pismu, ale pro ty co maji nejake poneti, pro ty je to naprosta nutnost. Vlastne ani neznam moc jinych knih zamerenych primo na knihy (Jost Hochuli tusim neco udelal a pak „On book design“ ani jednu z nich sem necetl). Moc by se mi libilo kdyby takto vypadajici kniha byla prelozena a vyslana do sveta, protoze jako reprezentace ceske typografiee by byla vyborna. Skvela kniha kterou si vystavim a nejspis si k ni dokoupim perverše (i kdyz je nejspis neprectu).

  • Kristiane, díky za komentář. Typografický manuál taky podle mě není dobrá knížka, ve srovnání s obdobně zaměřenou Praktickou typografií zoufale neobsažná a mnohde i nepřesná. Bringhurst je nejlepší, o tom žádná; Thinking with Type taky mám, ale cílí jen na začátečníky, mně taková kniha už nic nepřinese.

    Jost Hochuli & Robin Kinross: Designing books: practice and theory nestojí za řeč, kromě pěkných ukázek na konci tam je obsah skoro nulový. O to překvapivější při vědomí, že Hochuliho Detail in Typography je super. Lepší a aktuálnější než ta stará Dowdingova knížka Finer Points in the Spacing & Arrangement of Type.

    Richard Hendel: On Book Design je jenom takové povídání starého pána, praktických informací obsahuje minimum.

    Pak ještě Andrew Haslam: Book Design. To není špatná kniha, hodně rozsáhlá se spoustou ukázek a typografickými základy k tomu.

  • Jen jeste dodam malickost, moje maminka (narocna knihomolka) si knihy vsimla, sama si ji vzala a ocividne ji zacatek o bibliofilstvi bavil. Coz bych rekl, ze je vyhra.. potvrzeni toho ze je ctiva.

    A diky za tu poznamku na Hochuliho Detail in Typography.. uz sem na ni koukal a nevedel jestli si ji objednat. Nedavno sem pro objevil vesmir kdyz sem nasel bookdepository.co.uk takze si doplnuji svoji knihovnu ve velkem (ze sem nekdy kupoval knihy z amazonu ja blbec) a urcite si ji poridim.

    Tesim se na dalsi krasne knihy, hodne sily :))

  • Kniha je to sice příjemně a lehce čtivá, ale taky legrační, protože na každé dvě strany vyjde hrubka nebo překlep.

  • Vážený ch-34, třeba máte i nějaké skutečné jméno, nestyďte se za ně. Možná pak zjistíme, že jste odborník na český jazyk. Třeba i větší než odpovědný redaktor, který na knihu dohlížel, nebo někteří jiní lidé, kteří knihu četli, mají v oboru nějaké vzdělání a na nic si nestěžovali. Chyba nebo překlep se objeví v každé knížce a tato není výjimkou, ostatně jeden překlep a jednu chybu v obrázku jsem už taky našel. Ale moc a moc by mě zajímaly ty „hrubky“. Mám takový nápad — najděte mi třeba na stranách 20—40 těch deset chyb a já je pak rád opravím v případném dotisku nebo dalším vydání. Jinak jste totiž tlučhuba a těžko vás můžu brát vážně.

  • Martine,
    ch-34 má bohužel pravdu, překlepů je v knize opravdu dost (snad to můžu jako vystudovaný bohemista a občasný korektor posoudit). Knihu mám rozečtenou a je to jediná věc, která mě na ní mrzí. Dost to bije do očí a ruší, ale uznávám, že nejsem typický čtenář, mám už na to moc háklivé oči. Jestli je to vina redakčního šotka, o kterém tak hezky píšeš v jedné pasáži, nebo odpovědného redaktora, to můžou vědět jen oni – šotek i redaktor. Samozřejmě nějaké chyby jsou v každé knize, jak píšeš, ale u této je jich opravdu větší než homeopatické množství. Bohužel.
    Jinak obsahově i úpravou se mi kniha moc líbí, našel jsem si tam pro sebe spoustu postřehů, které konkrétně využiju při sazbě. V každém případě gratuluju k publikaci.

  • Víte, kdokoliv, kdo mě upozorní na jakékoliv konkrétní překlepy nebo nedostatky, dostane ode mne vřelé díky a věčnou slávu k tomu. Přiznám se ale, že mám trošku problém s těmi zpravidla anonymními pisateli, u kterých se nakonec ukáže, že o sazbě nemají vůbec ponětí (jindrich), nebo tu hovoří o jakýchsi hrubkách, které ovšem zapomenou blíže upřesnit (ch-34).

  • A Kristiane, díky za tip na Book Depository, to vypadá báječně. Poštovné u Amazonu bývá dost drahé a balení tragické, takže asi dám šanci i konkurenci.

  • Nahodou sem se vratil a videl sem zajem o to Book Depository, jen dodavam malickost. Posilaji ty knihy po jedne samostatne. Ja sem nemel problem, ale ty knihy dojdou jako dopis v ceske poste (nebo neco takoveho, ne jako treba obchodni balik). Proste mi nektere paperbacky narvala postacka do schranky a ty vetsi nesla zpet na postu, proste bylo to takove podivne. Ja to vyresil tak ze nechavam knihy zasilat na firmu a tam je nekdo vzdy prevezme. Ma to ale zase vyhody, kupovani knizek po jedne vyjde stejne draho (postovne je uz v cene knihy) a knihy se zazracne vyhybaji jakemukoliv CLU (ktere me treba u amazonu potkalo) a dokonce to chodi tak za tyden. Ja zatim 10/10.

  • Chtěl jsem sem napsat něco jako zhodnocení Vašeho výtvoru, ale nakonec jsme tak neučinil. Teď jsem si ale opět vzpomněl, když jsem se zde dozvěděl o vydaném dotisku. Takže to zkusím nyní.
    Je to déle než rok, co jsem knihu přečetl, tak už si detaily nepamatuji. Vím jen, že se mi líbila, že jsem byl spokojen. Jediná věc, která mne trochu zklamala, byla, že část textů už jsem znal, například z časopisu Typo. Jinak zdařilé dílko. Těším se až se přečtu doplněné texty v druhém vydání. Děkuji.

  • Pane Pecino, jsem velmi vděčná za ten okamžik, kdy jste se rozhodl sepsat a tak vkusně tuto knihu zrealizovat. Jsem zarytý knihočuchal a musím pochválit i vůni druhého vydání.
    Jinak přestože jsem se o typografii zajímala spíše velmi povrchně a nikdy ne profesně či vysokoškolsky studijně, kniha mě tak zaujala, že jsem se nejen přes hodinu nahlas smála v knihkupectví, ale smála jsem se i po celé cestě domů a ještě doma jsem byla zažraná tak, jak už dlouho do žádné knihy.
    Takže děkuji moc a už se těším na další voňavé stránky.

  • Markéto, těší mě, že se Vám kniha líbí. Nemůžu vyloučit, že ještě někdy něco napíšu, takže voňavým stránkám možná není konec. :)

Píše Martin T. Pecina, knižní grafik, autor publikace Knihy a typografie. Portfolio: book-design.eu

Archivy

Rubriky