<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Komentář k příspěvku: 'Konečné řešení aneb Patky a zmatky'</title>
	<atom:link href="http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/</link>
	<description>převážně nasírací</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 00:05:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>Od: tomas</title>
		<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/#comment-4010</link>
		<dc:creator>tomas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 22:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://typomil.com/typofilos/?p=75#comment-4010</guid>
		<description>&lt;texy&gt;Miras: Pokud se mezi laiky používá termín "návěs", mezi lidma z oboru a v odborné literatuře "návěs" i "trajler", tak vybereme "trajler", zní to učeněji a cizeji, přičemž se to nesplete s laickým termínem používaným v obecné mluvě..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><texy>Miras: Pokud se mezi laiky používá termín &#8220;návěs&#8221;, mezi lidma z oboru a v odborné literatuře &#8220;návěs&#8221; i &#8220;trajler&#8221;, tak vybereme &#8220;trajler&#8221;, zní to učeněji a cizeji, přičemž se to nesplete s laickým termínem používaným v obecné mluvě..</texy></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: David Březina</title>
		<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/#comment-4003</link>
		<dc:creator>David Březina</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 16:08:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://typomil.com/typofilos/?p=75#comment-4003</guid>
		<description>&lt;texy&gt;Je rozdíl mezi obecnou mluvou a terminologií.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><texy>Je rozdíl mezi obecnou mluvou a terminologií.</texy></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Miras</title>
		<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/#comment-4002</link>
		<dc:creator>Miras</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 15:50:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://typomil.com/typofilos/?p=75#comment-4002</guid>
		<description>&lt;texy&gt;Velmi doporučuji nahradit slovo přívěs termínem trajler. Bude to stejně blbé, jako nahrazovat slovo patka slovem serif. Nebude však docházet k záměnám u slov podobně znějících - návěs a přívěs. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><texy>Velmi doporučuji nahradit slovo přívěs termínem trajler. Bude to stejně blbé, jako nahrazovat slovo patka slovem serif. Nebude však docházet k záměnám u slov podobně znějících - návěs a přívěs. :-)</texy></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Martin Pecina</title>
		<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/#comment-3976</link>
		<dc:creator>Martin Pecina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 01:05:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://typomil.com/typofilos/?p=75#comment-3976</guid>
		<description>&lt;texy&gt;Přiznávám, Tomasi, že jsem se ve všech těch dedukcích trochu ztratil. Ale až se z košatosti tvých myšlenek vymotám, možná ještě vše přehodnotím. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><texy>Přiznávám, Tomasi, že jsem se ve všech těch dedukcích trochu ztratil. Ale až se z košatosti tvých myšlenek vymotám, možná ještě vše přehodnotím. :)</texy></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: tomas</title>
		<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/#comment-3975</link>
		<dc:creator>tomas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 00:58:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://typomil.com/typofilos/?p=75#comment-3975</guid>
		<description>&lt;texy&gt;Martine, dostaneme se k tomu, že budem zakazovat/zavrhovat slova, které podobně znějí? Patka je přeci samostatné slovo s jiným významem, byť i možná podoba zdrobněliny paty. A vlastně se jedná o český překlad slova serif. Vnímání terminologie je myslím poměrně jednotné, pakliže si ovšem někdo nepřečte učebnici od Oldřicha Menharta. Jinak asi nebude nikdo zaměňovat patu za patku, pakliže ji ovšem nebude brát jako serif, a v tom případě bude lepší když jí nazve patka ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><texy>Martine, dostaneme se k tomu, že budem zakazovat/zavrhovat slova, které podobně znějí? Patka je přeci samostatné slovo s jiným významem, byť i možná podoba zdrobněliny paty. A vlastně se jedná o český překlad slova serif. Vnímání terminologie je myslím poměrně jednotné, pakliže si ovšem někdo nepřečte učebnici od Oldřicha Menharta. Jinak asi nebude nikdo zaměňovat patu za patku, pakliže ji ovšem nebude brát jako serif, a v tom případě bude lepší když jí nazve patka ;)</texy></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Pavel Maček</title>
		<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/#comment-3941</link>
		<dc:creator>Pavel Maček</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 11:42:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://typomil.com/typofilos/?p=75#comment-3941</guid>
		<description>&lt;texy&gt;Nebude to více než měsíc, co jsem se durdil nad zmatečností tuzemské serifové terminologie. Prostudoval jsem tehdy všechny materiály, které Martine uvádíš výše, ale k oborové normě jsem se nepropracoval. Děkuji za doplnění této skládačky.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><texy>Nebude to více než měsíc, co jsem se durdil nad zmatečností tuzemské serifové terminologie. Prostudoval jsem tehdy všechny materiály, které Martine uvádíš výše, ale k oborové normě jsem se nepropracoval. Děkuji za doplnění této skládačky.</texy></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Čmuďa</title>
		<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/#comment-3933</link>
		<dc:creator>Čmuďa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 18:05:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://typomil.com/typofilos/?p=75#comment-3933</guid>
		<description>&lt;texy&gt;Drahý Martine. Tvé hřímání jsem samozřejmě jako nadsázku bral. Důkazem ti buď emotikon za vybraným citátem.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><texy>Drahý Martine. Tvé hřímání jsem samozřejmě jako nadsázku bral. Důkazem ti buď emotikon za vybraným citátem.</texy></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Martin Pecina</title>
		<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/#comment-3932</link>
		<dc:creator>Martin Pecina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 16:11:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://typomil.com/typofilos/?p=75#comment-3932</guid>
		<description>&lt;texy&gt;Asi jsem svého čtenáře zahltil hromadou údajů, v nichž se ztratila srozumitelnost sdělení. Tímto děkuji Davidovi za užitečnou rekapitulaci. 

Čmuďo, doufal jsem, že mé hřímání (jakkoliv oprávněné!) bude bráno jako nadsázka. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><texy>Asi jsem svého čtenáře zahltil hromadou údajů, v nichž se ztratila srozumitelnost sdělení. Tímto děkuji Davidovi za užitečnou rekapitulaci. </p>
<p>Čmuďo, doufal jsem, že mé hřímání (jakkoliv oprávněné!) bude bráno jako nadsázka. :)</texy></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Čmuďa</title>
		<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/#comment-3931</link>
		<dc:creator>Čmuďa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 14:31:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://typomil.com/typofilos/?p=75#comment-3931</guid>
		<description>&lt;texy&gt;Děkuju Vám, Davide, za tento výklad. V podstatě se jedné o shrnutí obsahu článku, ke kterému se tato diskuse váže. Jeho obsah samozřejmě chápu, pouze jsem na něj reagoval. Problém asi netkví pouze v používání podobných slov při definování odlišných pojmů. Jako příklad bych zmínil slova návěs a přívěs, jakožto prvky rozšíření ložné plochy u nákladních vozidel. Pro ty také existuje jasná definice, ale v běžné mluvě se tyto názvy velmi často používání s oním rovnítkem. Za daleko  důležitější považuju jasnou definici toho kterého označení. V rámci přehlednosti v názvosloví s Vámi ale mohu souhlasit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><texy>Děkuju Vám, Davide, za tento výklad. V podstatě se jedné o shrnutí obsahu článku, ke kterému se tato diskuse váže. Jeho obsah samozřejmě chápu, pouze jsem na něj reagoval. Problém asi netkví pouze v používání podobných slov při definování odlišných pojmů. Jako příklad bych zmínil slova návěs a přívěs, jakožto prvky rozšíření ložné plochy u nákladních vozidel. Pro ty také existuje jasná definice, ale v běžné mluvě se tyto názvy velmi často používání s oním rovnítkem. Za daleko  důležitější považuju jasnou definici toho kterého označení. V rámci přehlednosti v názvosloví s Vámi ale mohu souhlasit.</texy></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: David Březina</title>
		<link>http://typomil.com/typofilos/2008/01/patka-versus-pata-konecne-reseni/#comment-3930</link>
		<dc:creator>David Březina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 13:38:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://typomil.com/typofilos/?p=75#comment-3930</guid>
		<description>&lt;texy&gt;Řeknu to za Martina:
1. slova pata patka jsou si velmi podobná a proto není vhodné je používat ve stejné terminologii k označení různých věcí
2. není dobré klást rovnítko mezi pojem jasný (serif) a pojem nejasný (patka)
3. obecně se v případě zmatení pojmů v terminologii doporučuje zavést pojem nezávislý, tj. i v tomto případě místo nejasného patka ("pata" nebo "serif"?) norma zavedla jednoznačný pojem pata (znamenající pouze "pata" — v uvozovkách je popisovaná *skutečnost* tak, jak je popsána na obrázku výše).  Pojem zmatený je pak třeba zatlouct do země (kdyby to stále nebylo jasné je to slovo patka).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><texy>Řeknu to za Martina:<br />
1. slova pata patka jsou si velmi podobná a proto není vhodné je používat ve stejné terminologii k označení různých věcí<br />
2. není dobré klást rovnítko mezi pojem jasný (serif) a pojem nejasný (patka)<br />
3. obecně se v případě zmatení pojmů v terminologii doporučuje zavést pojem nezávislý, tj. i v tomto případě místo nejasného patka (&#8221;pata&#8221; nebo &#8220;serif&#8221;?) norma zavedla jednoznačný pojem pata (znamenající pouze &#8220;pata&#8221; — v uvozovkách je popisovaná *skutečnost* tak, jak je popsána na obrázku výše).  Pojem zmatený je pak třeba zatlouct do země (kdyby to stále nebylo jasné je to slovo patka).</texy></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
